Bonjour à tous, Ci-joint les réponses aux questions fréquemment posées concernant la forme de cette édition. Qui assure la traduction ?
La traduction est assurée par un duo de traducteurs : - Quentin Bernichon, un nouveau traducteur passionné par AtD et ayant postulé spontanément. - Jérôme Isnard, traducteur de Bliss Stage et Cold City (Boite à Heuhh) puis Feng Shui 2 (LETO) et Everway (à paraître). Où le livre sera-t-il imprimé ? Comme pour les autres productions LETO depuis Wulin v2, l'impression sera confiée à un imprimeur européen (Bulgarie) qui a toute notre confiance et avec lequel nous avons une charte de qualité et de contrôle élevée. Pourquoi un changement de couverture par rapport à la VO ? La couverture VF est le fruit d'un accord entre notre volonté de proposer une cohérence de gamme avec les produits futurs de création française pour AtD, d'une part, et les retours des ayants-droit. La couverture VO, très réussie, aurait été difficilement conciliable avec les nouvelles productions VF, et pêche par sa trop grande volonté de rappeler l'ancêtre JRTM. On est obligés d'avoir une tête de mort cornue sur la VF ? Non. Les visuels actuels sont des prototypes illustrant l'esprit de cohérence que nous voulons insuffler à la gamme. Le Livre de Base et les autres produits auront une couverture en noir et blanc cartonnée, pelliculée mat avec vernis sélectif, mais le détail de l'illustration peut être amené à évoluer selon vos retours et le budget atteint par le financement. Peut-être vers une illustration inédite "participative", pour vous remercier de votre soutien.
Et dedans ?
La présentation intérieure est strictement à l'identique de la VO, très satisfaisante. Le tout sur papier glacé 115 gr afin d'avoir un rendu qualitatif et une belle mise en valeur des illustrations encrées.